Key L&D Concerns: Global Search Trends
May 31, 2023Mobile-First LMS: A Millennial E-Learning Solution
May 31, 2023Key L&D Concerns: Global Search Trends
May 31, 2023Mobile-First LMS: A Millennial E-Learning Solution
May 31, 2023Blog - 22 Mar 2023 | 6 Min
Benefits of Localization for Virtual Workmode
To scale any business, growing beyond a geographical boundary, adapting to the local language and culture is of utmost importance. Localization is key in maintaining consistency of the brand image, the quality of products and services, and employee engagement and productivity. With significant percentage of the global workforce shifting to the virtual office mode, localization of training is not only practical but also profitable. Let’s understand why this is beneficial.
- Almost 90% of employees favor training in their local language. Even 60% of the users with high English Language proficiency prefer learning in their native language as it results in better understanding and higher retention. With more and more training becoming virtual, localized training materials have proved to be more effective, aiding in personalized learning. As training moves away from classroom structure, localization helps the learner avoid language challenges in the virtual set up, in the absence of a guide.
- Localized content for learning increases interest and confidence among the employee which results in a higher return on investment. As we shift away from the traditional training scenario, it ensures greater ownership for the employee to complete the training effectively as this provides a relatable cultural reference for them.
- Content localization has its origin in the practice of global businesses adopting this technique for marketing strategies where it turned out to be remarkably effective as the communication was more relatable to the audience. For the same reasons of relatability, localization of training content is equally potent in accelerating productivity, reducing lost time and improving employee retention.
Organizations around the world adopt robust technologies to keep their employees updated with training requirements. With over 20 years of wide-ranging knowledge and experience of the corporate training industry across verticals, Gcube has translated millions of words in over 50 languages and localized hundreds of hours of courses for various locales. With a flexible, powerful, and multi-lingual enterprise LMS, employers can meet the training requirements of a culturally diverse workforce and attain global success. Write to us for any query regarding localization and translation services.
Â
Related services
Product Engineering